· Translation: KJV

1 Samuel 18:14David behaved himself wisely in all his ways; and Yahweh was with him.

The setting

Gibeah, Israel, ~1025 BC. David, still a teenager, is gaining military success while serving in Saul's court. Every mission succeeds. Every battle is won.

The emotion here: documenting with amazement the meteoric rise of a shepherd boy

The original word

sakal (שָׂכַל) — acted with prudent wisdom, behaved intelligently beyond his years

Why it matters

David was likely only 16-18 years old when he was outperforming seasoned commanders

Read with care

What most readers miss in 1 Samuel 18:14

This isn't about David being naturally gifted — it's about divine favor being VISIBLE to everyone

Common misconceptionPeople think this means David was naturally talented. But 'Yahweh was with him' explains the success — it was supernatural favor, not natural ability.

Bible Genome reading

1 Samuel 18:14 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrowing
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability80%
Memorability70%
Crisis relevance40%
Standalone70%
Themes:wisdomdivine presence

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Samuel 18

1 Samuel 18:14 comes from the book of 1 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is growing, with a comfort power of 70% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include wisdom, divine presence. Notable phrases: behaved himself wisely; Yahweh was with him.

Your reflection

What does 1 Samuel 18:14 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "growing"

Delivered to your inbox right now. Free.