· Translation: KJV

1 Samuel 3:2It happened at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),

The setting

Shiloh, Israel, ~1100 BC. Night in the tabernacle. 98-year-old Eli lies in his bed, nearly blind, physically failing but still the high priest. Samuel sleeps nearby.

The emotion here: compassionate observation of human frailty and the passage of time

The original word

kehah (כֵּהָה) — to grow dim, fade, lose strength gradually

Why it matters

Eli lived to be 98 and died from a broken neck when he fell backward upon hearing bad news

Read with care

What most readers miss in 1 Samuel 3:2

Eli's blindness is both physical and spiritual—he couldn't see God's coming judgment either

Common misconceptionPeople see this as just setting up the story, but it's actually showing how God works through weakness. Eli's physical blindness parallels Israel's spiritual condition.

Bible Genome reading

1 Samuel 3:2 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
Erajudges
Primary emotionresting
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability40%
Memorability40%
Crisis relevance30%
Standalone50%
Themes:agingphysical decline

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Samuel 3

1 Samuel 3:2 comes from the book of 1 Samuel, written during the judges period. The setting is the Temple. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is resting, with a comfort power of 30% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include aging, physical decline. Notable phrases: eyes had begun to grow dim.

Your reflection

What does 1 Samuel 3:2 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "resting"

Delivered to your inbox right now. Free.