· Translation: KJV

2 Samuel 2:2So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

The setting

Hebron, Israel, ~1010 BC. David arrives at the ancient city where Abraham once lived, bringing his two wives from very different backgrounds - one a widow, one from Jezreel.

The emotion here: matter-of-fact documentation of a historic transition

The original word

nashiym (נָשִׁים) — wives, emphasizing David's household responsibilities

Why it matters

Ahinoam was likely from Jezreel near where Saul's army was defeated, Abigail was Nabal's wealthy widow

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 2:2

David's wives represent his complex past - one from his fugitive years, one from a failed negotiation

Common misconceptionThis looks like a simple family move, but David is strategically positioning himself in the city where Abraham made his covenant with God.

Bible Genome reading

2 Samuel 2:2 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraUnited Kingdom
Primary emotionresting
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability20%
Memorability30%
Crisis relevance20%
Standalone40%
Themes:leadership transition

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 2

2 Samuel 2:2 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is resting, with a comfort power of 20% and a tone that is conversational. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include leadership transition. Notable phrases: David went up; two wives.

Your reflection

What does 2 Samuel 2:2 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "resting"

Delivered to your inbox right now. Free.