· Translation: KJV

Acts 21:3When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre, for there the ship was to unload her cargo.

The setting

Eastern Mediterranean, ~57 AD. Paul sees Cyprus island where he first preached 14 years earlier, now sailing past toward Syria and his arrest...

The emotion here: nostalgic but resolute, sailing past the past toward an uncertain future

The original word

kataleípō (καταλείπω) — to leave behind, abandon, pass by without stopping

Why it matters

Tyre was the ancient Phoenician capital, famous for producing purple dye from murex shells

Read with care

What most readers miss in Acts 21:3

Cyprus held deep memories for Paul - his first missionary success and his painful split with Barnabas

Common misconceptionPeople read this as a boring shipping report, but Paul is sailing past Cyprus where his ministry began, symbolically leaving his past behind as he heads toward imprisonment and death.

Bible Genome reading

Acts 21:3 — Bible Genome reading

SpeakerLuke
Eraearly_church
Primary emotionresting
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability20%
Memorability30%
Crisis relevance10%
Standalone50%
Themes:navigationjourney

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 21

Acts 21:3 comes from the book of Acts, written during the early_church period. These words are attributed to Luke. The dominant emotion in this verse is resting, with a comfort power of 20% and a tone that is conversational. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include navigation, journey. Notable phrases: came in sight of Cyprus; sailed to Syria.

Your reflection

What does Acts 21:3 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "resting"

Delivered to your inbox right now. Free.