· Translation: KJV

Acts 27:37In all, we were two hundred seventy-six souls on the ship.

The setting

Mediterranean Sea near Malta, ~60 AD. Luke the physician carefully documenting every detail. Not one person lost despite impossible odds...

The emotion here: methodical gratitude for divine precision

The original word

psychai (ψυχαί) — souls, complete persons, not just bodies

Why it matters

276 was enormous for ancient ships; most carried 50-100 people maximum

Read with care

What most readers miss in Acts 27:37

Luke uses 'souls' not 'people' - he's emphasizing God saved complete persons, not just bodies

Common misconceptionPeople skip this as boring detail. But Luke is shouting: 'God didn't lose ANYONE!' This number proves God's promise was exact - not one soul lost.

Bible Genome reading

Acts 27:37 — Bible Genome reading

SpeakerLuke
Eraearly_church
Primary emotionresting
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability10%
Memorability30%
Crisis relevance40%
Standalone30%
Themes:communitysurvival

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 27

Acts 27:37 comes from the book of Acts, written during the early_church period. These words are attributed to Luke. The dominant emotion in this verse is resting, with a comfort power of 20% and a tone that is conversational. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include community, survival. Notable phrases: two hundred seventy-six souls.

Your reflection

What does Acts 27:37 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "resting"

Delivered to your inbox right now. Free.