· Translation: KJV

Acts 27:5When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

The setting

Mediterranean Sea, 60 AD. Paul and companions board a coastal vessel in modern-day Turkey, island-hopping toward Rome where Paul will stand trial before Caesar.

The emotion here: methodically recording the journey as a faithful companion

The original word

diapleuō (διαπλεύσαντες) — to sail across open water, emphasizing the crossing of dangerous sea

Why it matters

Myra was a major port where Egyptian grain ships transferred cargo to smaller vessels for Rome

Read with care

What most readers miss in Acts 27:5

This isn't a vacation cruise — Paul is a prisoner being transported under guard

Common misconceptionPeople think this is just travel logistics, but Luke is building tension — every port mentioned brings Paul closer to potential execution in Rome.

Bible Genome reading

Acts 27:5 — Bible Genome reading

SpeakerLuke
Eraearly_church
Primary emotionstarting
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability20%
Memorability20%
Crisis relevance30%
Standalone30%
Themes:progressjourney

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 27

Acts 27:5 comes from the book of Acts, written during the early_church period. These words are attributed to Luke. The dominant emotion in this verse is starting, with a comfort power of 20% and a tone that is conversational. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include progress, journey. Notable phrases: came to Myra.

Your reflection

What does Acts 27:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "starting"

Delivered to your inbox right now. Free.