· Translation: KJV

Ezra 10:42Shallum, Amariah, Joseph.

The setting

Jerusalem, ~458 BC. The public reading continues. More names called. Families watching as fathers are separated from wives and children. Modern-day Old City, Jerusalem, Israel.

The emotion here: chronicling necessary pain with reluctant obedience

The original word

yosef (יוֹסֵף) — Joseph, meaning 'he will add' - ironic since he's losing, not adding family

Why it matters

The name Joseph appears in this list - the same name as the patriarch who married an Egyptian

Read with care

What most readers miss in Ezra 10:42

Joseph's name here echoes the biblical Joseph who married outside Israel - history repeating

Common misconceptionModern readers think this proves the Bible is anti-foreign marriage, but it was specifically about preserving monotheism against idol worship - not racial purity.

Bible Genome reading

Ezra 10:42 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraPost-Exile
Primary emotionresting
Literary typegenealogy

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability10%
Memorability10%
Crisis relevance10%
Standalone10%
Themes:foreign wivesgenealogyreform

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Ezra 10

Ezra 10:42 comes from the book of Ezra, written during the Post-Exile period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is resting, with a comfort power of 10% and a tone that is reflective. It belongs to the genealogy genre of biblical literature. Key themes include foreign wives, genealogy, reform. Notable phrases: Shallum; Amariah; Joseph.

Your reflection

What does Ezra 10:42 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "resting"

Delivered to your inbox right now. Free.