· Translation: KJV

Genesis 13:4to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on the name of Yahweh.

The setting

Bethel, ~2000 BC. Abram stands at the stone altar he built years earlier, now weathered but still recognizable. Modern-day Beitin, near Ramallah, Israel.

The emotion here: amazed at recording this moment of restored fellowship

The original word

qara' (קָרָא) — to call out, proclaim publicly, not whisper privately

Why it matters

Ancient altars were built to last for generations as permanent markers of divine encounters

Read with care

What most readers miss in Genesis 13:4

The altar was still there after his Egypt detour — God preserved the place of his previous worship

Common misconceptionThis looks like Abram's first time praying, but he's actually returning to worship at a place where he'd worshiped before his detour to Egypt.

Bible Genome reading

Genesis 13:4 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraPatriarchal
Primary emotionworship
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance30%
Standalone50%
Themes:worshipaltarcalling on God

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Genesis 13

Genesis 13:4 comes from the book of Genesis, written during the Patriarchal period. The setting is wilderness. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is worship, with a comfort power of 60% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include worship, altar, calling on God. Notable phrases: place of the altar; called on the name of Yahweh.

Your reflection

What does Genesis 13:4 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "worship"

Delivered to your inbox right now. Free.