· Translation: KJV

Joshua 4:23For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had passed over, as Yahweh your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we had passed over;

The setting

East bank of Jordan River, near Jericho, Israel. ~1406 BC. Joshua addresses the tribes as they set up twelve memorial stones...

The emotion here: grateful amazement at witnessing the impossible

The original word

yabash (יָבַשׁ) — to make dry, to wither completely, supernatural removal of water

Why it matters

The Jordan River is normally 3-10 feet deep but floods to 150 feet wide during spring harvest season

Read with care

What most readers miss in Joshua 4:23

Joshua deliberately connects this miracle to the Red Sea crossing 40 years earlier — same God, new generation

Common misconceptionPeople think this is about God parting water. It's about remembering — Joshua is teaching the next generation to look back and trust forward.

Bible Genome reading

Joshua 4:23 — Bible Genome reading

SpeakerJoshua
Eraconquest
Primary emotionworship
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability80%
Memorability90%
Crisis relevance70%
Standalone60%
Themes:divine powertestimonyremembrance

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Joshua 4

Joshua 4:23 comes from the book of Joshua, written during the conquest period. These words are attributed to Joshua. The dominant emotion in this verse is worship, with a comfort power of 70% and a tone that is reverent. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include divine power, testimony, remembrance. Notable phrases: Yahweh your God dried up the waters.

Your reflection

What does Joshua 4:23 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "worship"

Delivered to your inbox right now. Free.