· Translation: KJV

Leviticus 25:40As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:

The setting

Mount Sinai, ~1445 BC. Moses receives specific employment terms that won't be needed for 40 years, creating dignity in desperate circumstances in the future Promised Land.

The emotion here: careful precision recording God's protective mercy

The original word

toshav (תּוֹשָׁב) — temporary resident with legal rights, not a foreign slave

Why it matters

The Year of Jubilee occurred every 50 years, meaning some would serve 49 years, others just 1 year

Read with care

What most readers miss in Leviticus 25:40

This isn't permanent — there's always an end date, always hope of restoration

Common misconceptionModern readers think this is about employment law. It's actually about preventing permanent loss of freedom and ensuring restoration.

Bible Genome reading

Leviticus 25:40 — Bible Genome reading

SpeakerGod
Eraexodus
Primary emotionresting
Literary typelaw
MarkPromise of God
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance50%
Standalone50%
Themes:temporary servitudejubilee release

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Leviticus 25

Leviticus 25:40 comes from the book of Leviticus, written during the exodus period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is resting, with a comfort power of 60% and a tone that is commanding. It belongs to the law genre of biblical literature. Key themes include temporary servitude, jubilee release. Notable phrases: as a hired servant; until the Year of Jubilee. This verse contains a promise of God. This verse contains a command.

Your reflection

What does Leviticus 25:40 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "resting"

Delivered to your inbox right now. Free.