· Translation: KJV

Leviticus 27:24In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.

The setting

Mount Sinai wilderness, ~1445 BC. Moses records God's promise that dedicated land returns to its original family in Jubilee year. Modern-day Egypt/Israel border region.

The emotion here: amazed wonder recording God's built-in mercy within the law

The original word

shub (שוב) — to return, restore to original owner and condition

Why it matters

This prevented permanent loss of family inheritance and ensured economic reset every generation

Read with care

What most readers miss in Leviticus 27:24

Even generous giving to God doesn't permanently deprive families — God builds in restoration

Common misconceptionPeople think this only applied to ancient Israel, but it reveals God's heart for restoration that echoes throughout Scripture.

Bible Genome reading

Leviticus 27:24 — Bible Genome reading

SpeakerGod
Eraexodus
Primary emotionresting
Literary typelaw
MarkPromise of God
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power40%
Quotability20%
Memorability40%
Crisis relevance30%
Standalone40%
Themes:restorationjubilee

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Leviticus 27

Leviticus 27:24 comes from the book of Leviticus, written during the exodus period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is resting, with a comfort power of 40% and a tone that is commanding. It belongs to the law genre of biblical literature. Key themes include restoration, jubilee. Notable phrases: Year of Jubilee; field shall return. This verse contains a promise of God. This verse contains a command.

Your reflection

What does Leviticus 27:24 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "resting"

Delivered to your inbox right now. Free.