· Translation: KJV

Philippians 2:28I have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that I may be the less sorrowful.

The setting

Rome, ~61 AD. Paul is under house arrest, chained to a Roman guard. He's writing about sending Epaphroditus back to Philippi, Macedonia (modern-day Greece)...

The emotion here: torn between personal need and love for others

The original word

spoudaioteros (σπουδαιοτέρως) — with greater earnestness, urgent care born of love

Why it matters

Epaphroditus traveled 800 miles from Philippi to Rome, risking bandits and storms

Read with care

What most readers miss in Philippians 2:28

Paul is sacrificing his own comfort by sending away his helper and friend

Common misconceptionThis sounds like Paul is just being practical about travel plans, but he's actually modeling sacrificial love - giving up his closest companion for the Philippians' sake.

Bible Genome reading

Philippians 2:28 — Bible Genome reading

SpeakerPaul
Eraearly_church
Primary emotionjoyful
Literary typeletter

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance40%
Standalone50%
Themes:mutual joysacrificial love

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Philippians 2

Philippians 2:28 comes from the book of Philippians, written during the early_church period. These words are attributed to Paul. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 70% and a tone that is joyful. It belongs to the letter genre of biblical literature. Key themes include mutual joy, sacrificial love. Notable phrases: sent him therefore the more diligently; you may rejoice; I may be the less.

Your reflection

What does Philippians 2:28 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.