· Translation: KJV

Psalms 145:15The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. Evening in Jerusalem as families gather for their main meal, looking up in gratitude. David observes how even animals depend on God's timing. Modern Jerusalem, Israel.

The emotion here: wonder at observing God's daily faithfulness

The original word

śābar (שָׂבַר) — to wait with expectant hope, like a watchman at dawn

Why it matters

Hebrew meals were timed by daylight since olive oil lamps were precious and dim

Read with care

What most readers miss in Psalms 145:15

The phrase 'in due season' means God's timing, not ours — sometimes the waiting IS the provision

Common misconceptionPeople think this guarantees luxury or abundance. It actually promises sufficiency — daily bread, not daily banquets. God feeds sparrows, not with caviar.

Bible Genome reading

Psalms 145:15 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrateful
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability80%
Memorability70%
Crisis relevance60%
Standalone80%
Themes:divine provisiondependencetrust

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 145

Psalms 145:15 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 80% and a tone that is reverent. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include divine provision, dependence, trust. Notable phrases: eyes of all wait for you; give them their food. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 145:15 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.