· Translation: KJV

Psalms 18:29For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. David recalls supernatural victories in battle, possibly after defeating the Philistines near Jerusalem, Israel.

The emotion here: exhilarated from recent battlefield victories

The original word

gadad (גדד) — to break through in military formation, like a battering ram

Why it matters

Ancient siege warfare required scaling 20-foot stone walls with primitive ladders

Read with care

What most readers miss in Psalms 18:29

This isn't metaphorical - David literally experienced supernatural physical ability in combat

Common misconceptionPeople use this for general motivation, but David is describing literal supernatural physical feats in warfare - leaping over fortress walls and charging through enemy lines.

Bible Genome reading

Psalms 18:29 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionjoyful
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability80%
Memorability80%
Crisis relevance70%
Standalone80%
Themes:divine strengthvictory

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 18

Psalms 18:29 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 80% and a tone that is joyful. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include divine strength, victory. Notable phrases: advance through a troop; leap over a wall. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 18:29 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.