· Translation: KJV

Psalms 30:2Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.

The setting

Jerusalem, Israel, ~1000 BC. David dedicating his palace after recovery from near-death illness...

The emotion here: overwhelmed with gratitude after surviving crisis

The original word

rapha (רָפָא) — to heal completely, make whole, restore to original condition

Why it matters

This psalm was sung at the dedication of David's house, possibly after surviving Absalom's rebellion

Read with care

What most readers miss in Psalms 30:2

David uses 'cried' (za'aq) - the desperate scream of someone drowning, not polite prayer

Common misconceptionPeople think this guarantees physical healing if you pray hard enough. David is looking BACK at healing already received, not demanding future healing.

Bible Genome reading

Psalms 30:2 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrateful
Literary typepsalm

Emotional genome

Comfort power90%
Quotability80%
Memorability80%
Crisis relevance60%
Standalone70%
Themes:prayerhealingdivine response

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 30

Psalms 30:2 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 90% and a tone that is reflective. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include prayer, healing, divine response. Notable phrases: I cried to you; you have healed me.

Your reflection

What does Psalms 30:2 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.