· Translation: KJV

Psalms 67:5Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.

The setting

Ancient Israel, ~1000 BC. Temple worship. The psalmist calls for repetition — this isn't a suggestion but an urgent plea for universal worship.

The emotion here: passionate urgency for God's global recognition

The original word

yôdûkā (יוֹדוּךָ) — public acknowledgment, confession, giving credit where due

Why it matters

Israel was the only monotheistic nation surrounded by polytheistic cultures — this prayer was radically inclusive for its time

Read with care

What most readers miss in Psalms 67:5

The repetition isn't poetic — it's desperate. The psalmist repeats because he deeply longs for all people to know God

Common misconceptionPeople think this is about forcing religion on others, but it's about the psalmist's overflow of joy — he can't contain how good God is and wants everyone to experience it.

Bible Genome reading

Psalms 67:5 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionworship
Literary typepsalm
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability80%
Memorability80%
Crisis relevance30%
Standalone80%
Themes:universal worshippraiserepetition for emphasis

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 67

Psalms 67:5 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is worship, with a comfort power of 60% and a tone that is commanding. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include universal worship, praise, repetition for emphasis. Notable phrases: Let the peoples praise you; all the peoples praise you. This verse contains a command.

Your reflection

What does Psalms 67:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "worship"

Delivered to your inbox right now. Free.