· Translation: KJV

Song of Solomon 7:9Your mouth like the best wine, that goes down smoothly for my beloved, gliding through the lips of those who are asleep.

The setting

Ancient Israel, ~950 BC. The lovers speak of kisses using wine metaphors. Wine was the finest drink, reserved for celebrations. Modern location: Israel/Palestine region.

The emotion here: deeply satisfied and content

The original word

yayin (יַיִן) — fermented wine, symbol of celebration and finest pleasure

Why it matters

The phrase 'lips of those who are asleep' refers to wine's ability to bring pleasant dreams and peaceful rest

Read with care

What most readers miss in Song of Solomon 7:9

This isn't just about taste but about wine's effect—bringing joy, warmth, and peaceful contentment

Common misconceptionMany think this is only about the woman's mouth, but it's about the intoxicating effect of love itself—how it brings peace even into sleep.

Bible Genome reading

Song of Solomon 7:9 — Bible Genome reading

SpeakerBeloved
EraUnited Kingdom
Primary emotionjoyful
Literary typepoetry

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability50%
Memorability70%
Crisis relevance10%
Standalone60%
Themes:sweetnesspleasure

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Song of Solomon 7

Song of Solomon 7:9 comes from the book of Song of Solomon, written during the United Kingdom period. These words are attributed to Beloved. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 60% and a tone that is tender. It belongs to the poetry genre of biblical literature. Key themes include sweetness, pleasure. Notable phrases: like the best wine.

Your reflection

What does Song of Solomon 7:9 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.