· Translation: KJV

1 Corinthians 6:8No, but you yourselves do wrong, and defraud, and that against your brothers.

The setting

Corinth, Greece, ~55 AD. Paul writes from Ephesus, addressing shocking reports that Christians are suing each other in pagan courts...

The emotion here: heartbroken at watching his spiritual children destroy each other

The original word

ἀδικεῖτε (adikeite) — actively wronging someone, not passive neglect but deliberate harm

Why it matters

Roman courts were notoriously corrupt, with verdicts often bought with bribes

Read with care

What most readers miss in 1 Corinthians 6:8

Paul is more upset about Christians wronging each other than about the lawsuits themselves

Common misconceptionPeople think this forbids all lawsuits, but Paul is specifically addressing Christians taking Christians to court. The issue isn't legal action — it's the lack of love.

Bible Genome reading

1 Corinthians 6:8 — Bible Genome reading

SpeakerPaul
Eraearly_church
Primary emotionangry
Literary typeprophecy

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance80%
Standalone40%
Themes:sinbrotherhood

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Corinthians 6

1 Corinthians 6:8 comes from the book of 1 Corinthians, written during the early_church period. These words are attributed to Paul. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 10% and a tone that is commanding. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include sin, brotherhood. Notable phrases: you yourselves do wrong.

Your reflection

What does 1 Corinthians 6:8 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.