· Translation: KJV

1 Samuel 1:8Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep? Why don't you eat? Why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?"

The setting

Shiloh, Israel, ~1100 BC. After the festival meal, Elkanah tries to comfort his weeping wife with well-meaning but tone-deaf questions that reveal his complete misunderstanding of her anguish.

The emotion here: recording a loving but clueless husband with gentle critique

The original word

tov (טוֹב) — better, good; Elkanah literally asks 'Am I not more good to you than ten sons?'

Why it matters

In ancient Israel, a woman's worth was largely measured by her ability to produce male heirs

Read with care

What most readers miss in 1 Samuel 1:8

Elkanah genuinely loves Hannah but his question reveals he has no idea what she's actually going through

Common misconceptionPeople see Elkanah as the perfect husband, but this verse shows how even loving spouses can completely miss their partner's deepest needs.

Bible Genome reading

1 Samuel 1:8 — Bible Genome reading

SpeakerElkanah
Erajudges
Primary emotionseeking
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance70%
Standalone50%
Themes:marital lovecomfortinadequate comfort

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Samuel 1

1 Samuel 1:8 comes from the book of 1 Samuel, written during the judges period. These words are attributed to Elkanah. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 60% and a tone that is tender. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include marital love, comfort, inadequate comfort. Notable phrases: Am I not better to you.

Your reflection

What does 1 Samuel 1:8 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.