· Translation: KJV

1 Samuel 2:15Yes, before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man who sacrificed, "Give meat to roast for the priest; for he will not accept boiled meat from you, but raw."

The setting

Shiloh, Israel, ~1100 BC. The tabernacle courtyard where families bring sacrifices. Eli's sons Hophni and Phinehas demand raw meat before God gets His portion...

The emotion here: recording divine judgment with solemn warning

The original word

cheleb (חֵלֶב) — the fat portions that belonged exclusively to God, never to be eaten

Why it matters

This violated Levitical law that required fat to be burned first as God's portion

Read with care

What most readers miss in 1 Samuel 2:15

They wanted RAW meat to roast themselves — they were stealing God's portion before He received it

Common misconceptionPeople think this is just about greedy priests, but they were literally stealing from God's altar — like taking communion bread before the service starts.

Bible Genome reading

1 Samuel 2:15 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
Erajudges
Primary emotionangry
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability40%
Memorability60%
Crisis relevance70%
Standalone40%
Themes:ritual violationgreed

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Samuel 2

1 Samuel 2:15 comes from the book of 1 Samuel, written during the judges period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 10% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include ritual violation, greed. Notable phrases: before they burnt the fat.

Your reflection

What does 1 Samuel 2:15 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.