· Translation: KJV

1 Samuel 26:14and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, "Don't you answer, Abner?" Then Abner answered, "Who are you who cries to the king?"

The setting

Judean wilderness, ~1000 BC. Dawn breaks as David's voice echoes across the valley to Saul's camp of 3,000 sleeping soldiers. Modern-day West Bank near Hebron.

The emotion here: adrenaline pumping with righteous anger and control

The original word

qara (קָרָא) — to call out loudly, proclaim, summon with authority

Why it matters

Abner was Saul's cousin and commander of his army - David is publicly humiliating the second most powerful man in Israel

Read with care

What most readers miss in 1 Samuel 26:14

David calls out 'to the people' first, then Abner - he wants the entire army to hear Abner's failure

Common misconceptionThis looks like David being disrespectful to authority. Actually, David is following proper protocol by addressing the military commander responsible for the king's safety.

Bible Genome reading

1 Samuel 26:14 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiondeciding
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability30%
Memorability40%
Crisis relevance60%
Standalone40%
Themes:confrontationchallengeaccountability

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Samuel 26

1 Samuel 26:14 comes from the book of 1 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 10% and a tone that is urgent. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include confrontation, challenge, accountability. Notable phrases: David cried; Don't you answer.

Your reflection

What does 1 Samuel 26:14 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.