· Translation: KJV

2 Kings 17:18Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

The setting

722 BC. Samaria falls to Assyrian siege (modern-day Iraq conquers Israel). 27,290 Israelites marched into exile, never to return as a nation...

The emotion here: sobered witness to divine justice finally enacted

The original word

sûr (סוּר) — to remove completely, turn away, cause to depart forever

Why it matters

This was the end of the Northern Kingdom — ten tribes lost to history

Read with care

What most readers miss in 2 Kings 17:18

God didn't destroy them — He REMOVED them from His sight, like a parent turning away

Common misconceptionPeople think God's anger here was explosive rage, but it was the calculated removal of protection after centuries of patience.

Bible Genome reading

2 Kings 17:18 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraDivided Kingdom
Primary emotionangry
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability80%
Memorability90%
Crisis relevance90%
Standalone50%
Themes:divine judgmentexileconsequences

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Kings 17

2 Kings 17:18 comes from the book of 2 Kings, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 20% and a tone that is prophetic. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include divine judgment, exile, consequences. Notable phrases: Yahweh was very angry; removed them out of his sight; none left but Judah.

Your reflection

What does 2 Kings 17:18 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.