· Translation: KJV

2 Kings 4:36He called Gehazi, and said, "Call this Shunammite!" So he called her. When she had come in to him, he said, "Take up your son."

The setting

Shunem, northern Israel, ~850 BC. A wealthy woman's house where her dead son lay. Elisha has just completed the resurrection miracle and now calls for the mother...

The emotion here: overwhelmed by God's power working through him

The original word

nasa' (נָשָׂא) — to lift up, carry, take away; here meaning 'take up your living son'

Why it matters

Gehazi was Elisha's servant who had tried and failed to raise the boy with Elisha's staff

Read with care

What most readers miss in 2 Kings 4:36

Elisha doesn't say 'your son is alive' — he says 'take up your son,' making her discover the miracle herself

Common misconceptionPeople think this shows Elisha's power, but he's clearly amazed himself — he doesn't announce the miracle, he lets the mother discover her living son.

Bible Genome reading

2 Kings 4:36 — Bible Genome reading

SpeakerElisha
EraDivided Kingdom
Primary emotionjoyful
Literary typenarrative
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability50%
Memorability70%
Crisis relevance60%
Standalone30%
Themes:restorationjoydivine intervention

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Kings 4

2 Kings 4:36 comes from the book of 2 Kings, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Elisha. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 80% and a tone that is joyful. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include restoration, joy, divine intervention. Notable phrases: Take up your son. This verse contains a command.

Your reflection

What does 2 Kings 4:36 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.