· Translation: KJV

2 Kings 7:19and that captain answered the man of God, and said, "Now, behold, if Yahweh should make windows in heaven, might such a thing be?" and he said, "Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat of it."

The setting

Samaria, Israel, ~850 BC. Severe famine during siege. A royal officer mocks Elisha's prophecy that food will be abundant by tomorrow.

The emotion here: recording divine justice with sobering reverence

The original word

ʾărubbot (אֲרֻבֹּת) — latticed windows or floodgates of heaven

Why it matters

Officers stood in city gates to control crowds and maintain order during crises

Read with care

What most readers miss in 2 Kings 7:19

This officer had authority over the gate where tomorrow's stampede would kill him

Common misconceptionPeople think this is about general doubt, but it's specifically about mocking God's appointed prophet during a crisis. The sin wasn't uncertainty—it was arrogant dismissal.

Bible Genome reading

2 Kings 7:19 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraDivided Kingdom
Primary emotionangry
Literary typedialogue
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance60%
Standalone40%
Themes:divine powerunbelief consequences

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Kings 7

2 Kings 7:19 comes from the book of 2 Kings, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 20% and a tone that is prophetic. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include divine power, unbelief consequences. Notable phrases: windows in heaven; Behold, you will see. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does 2 Kings 7:19 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.