· Translation: KJV

2 Samuel 1:17David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son

The setting

Ziklag, Israel, ~1010 BC. David begins composing a funeral song for the man who hunted him for years and for Jonathan, his beloved friend who died with him.

The emotion here: overwhelming grief mixed with relief and regret

The original word

qinah (קינה) — a formal funeral dirge, a structured poem of mourning used at burials

Why it matters

This lament became so famous it was included in Israel's military training manual, the Book of Jashar

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 1:17

David mourned his enemy and his friend equally - showing grief can be complicated

Common misconceptionPeople think David only mourned Jonathan, but he equally lamented Saul - showing forgiveness doesn't require amnesia about someone's goodness.

Bible Genome reading

2 Samuel 1:17 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability80%
Memorability90%
Crisis relevance90%
Standalone60%
Themes:lamentfriendshiphonor

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 1

2 Samuel 1:17 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 70% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include lament, friendship, honor. Notable phrases: David lamented; over Saul and Jonathan.

Your reflection

What does 2 Samuel 1:17 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.