· Translation: KJV

2 Samuel 11:5The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am with child."

The setting

Jerusalem, Israel ~1000 BC. Weeks later. Bathsheba discovers she's pregnant from her encounter with the king and must inform him...

The emotion here: soberly documenting escalating crisis

The original word

harah (הָרָה) — pregnant, conceived, carrying new life

Why it matters

Ancient Hebrew law required the death penalty for adultery — Bathsheba risked execution

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 11:5

This isn't just pregnancy news — it's a death sentence unless David acts

Common misconceptionPeople think Bathsheba was scheming to trap David, but she was actually risking her life by telling him. Silence meant eventual exposure and death.

Bible Genome reading

2 Samuel 11:5 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraUnited Kingdom
Primary emotionanxious
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability30%
Memorability70%
Crisis relevance90%
Standalone30%
Themes:consequencespregnancy

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 11

2 Samuel 11:5 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. The setting is a royal palace. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 10% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include consequences, pregnancy. Notable phrases: I am with child.

Your reflection

What does 2 Samuel 11:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.