· Translation: KJV

2 Samuel 14:6Your handmaid had two sons, and they both fought together in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other, and killed him.

The setting

Jerusalem, ~980 BC. The palace courtyard. A woman from Tekoa approaches King David with what appears to be a personal family crisis, but it's actually Joab's clever setup to reconcile David with his exiled son Absalom.

The emotion here: coached grief, performing for manipulation

The original word

nākāh (נָכָה) — to strike down with intent to kill, not accidental

Why it matters

This woman was actually hired by Joab to tell this fabricated story to manipulate David

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 14:6

This entire story is FAKE — it's an elaborate parable designed to trap David

Common misconceptionMost people read this as a real family tragedy, but it's actually a fictional parable created by Joab to manipulate David into forgiving Absalom.

Bible Genome reading

2 Samuel 14:6 — Bible Genome reading

Speakerwoman of Tekoa
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability40%
Memorability60%
Crisis relevance80%
Standalone40%
Themes:family conflicttragedy

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 14

2 Samuel 14:6 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to woman of Tekoa. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 20% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include family conflict, tragedy. Notable phrases: two sons; fought together; no one to part them.

Your reflection

What does 2 Samuel 14:6 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.