· Translation: KJV

2 Samuel 17:10Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.

The setting

Jerusalem palace, ~1000 BC. Hushai describes David's legendary fighting skills to psychologically manipulate Absalom's war council.

The emotion here: manipulative cunning disguised as helpful counsel

The original word

gibbowr (גִּבּוֹר) — mighty warrior, champion fighter, proven in battle

Why it matters

David's reputation was so fearsome that entire armies fled at his name

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 17:10

This is reverse psychology - Hushai is making David sound so terrifying that Absalom will choose the wrong battle strategy

Common misconceptionThis sounds like Hushai respects David's strength, but he's actually using fear tactics to make Absalom overestimate the threat and choose a losing strategy.

Bible Genome reading

2 Samuel 17:10 — Bible Genome reading

SpeakerHushai
EraUnited Kingdom
Primary emotionanxious
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance80%
Standalone40%
Themes:couragefearreputation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 17

2 Samuel 17:10 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to Hushai. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 10% and a tone that is urgent. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include courage, fear, reputation. Notable phrases: heart as the heart of a lion; will utterly melt; mighty man.

Your reflection

What does 2 Samuel 17:10 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.