· Translation: KJV

2 Samuel 18:25The watchman cried, and told the king. The king said, "If he is alone, there is news in his mouth." He came closer and closer.

The setting

Jerusalem, ~1000 BC. King David waits at the city gate, straining to see messengers from the battlefield where his son Absalom rebelled against him. Modern Israel.

The emotion here: heart pounding with paternal dread

The original word

bāśār (בָּשַׂר) — to bring news, often of victory or defeat in battle

Why it matters

Ancient kings positioned watchmen on towers because messenger speed determined if armies lived or died

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 18:25

David hopes for news of victory but dreads news about his son's fate

Common misconceptionPeople think this is about patience, but David isn't waiting calmly - he's terrified. Sometimes waiting is agony, not virtue.

Bible Genome reading

2 Samuel 18:25 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionanxious
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance90%
Standalone50%
Themes:anticipationroyal concern

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 18

2 Samuel 18:25 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 20% and a tone that is urgent. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include anticipation, royal concern. Notable phrases: if he is alone, there is news.

Your reflection

What does 2 Samuel 18:25 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.