· Translation: KJV

2 Samuel 22:4I will call on Yahweh, who is worthy to be praised: So shall I be saved from my enemies.

The setting

Jerusalem, ~1000 BC. David remembers the moment he realized he could call on God even when completely alone, no allies, no army...

The emotion here: confident in God despite impossible odds

The original word

qara (קָרָא) — to cry out loudly, like a battle shout or desperate yell for help

Why it matters

David had a 600-man army but faced Saul's 3,000 — always outnumbered 5 to 1

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 22:4

The word 'call' isn't polite prayer — it's shouting for rescue like a drowning person

Common misconceptionThis sounds like David is calmly praising God, but 'call' is a battle cry. He's shouting God's name as a war declaration against his enemies.

Bible Genome reading

2 Samuel 22:4 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionworship
Literary typeprayer
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability80%
Memorability80%
Crisis relevance80%
Standalone70%
Themes:praisesalvation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 22

2 Samuel 22:4 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. The setting is a royal palace. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is worship, with a comfort power of 70% and a tone that is reverent. It belongs to the prayer genre of biblical literature. Key themes include praise, salvation. Notable phrases: worthy to be praised; saved from my enemies. This verse is a prayer.

Your reflection

What does 2 Samuel 22:4 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "worship"

Delivered to your inbox right now. Free.