· Translation: KJV

2 Samuel 22:50Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. Will sing praises to your name.

The setting

Jerusalem, Israel, ~1000 BC. David commits to public worship, knowing foreign dignitaries and traders will witness Israel's faith practices...

The emotion here: compelled to share God's goodness with the watching world

The original word

gôyim (גּוֹיִם) — non-Israelite peoples, emphasizing global witness beyond tribal boundaries

Why it matters

David's kingdom attracted international visitors, making Jerusalem a crossroads of ancient diplomacy

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 22:50

This was revolutionary - praising God 'among the nations' meant public faith in a polytheistic world

Common misconceptionPeople think this is just about singing in church, but David is committing to public testimony in international settings. This is evangelism, not just worship services.

Bible Genome reading

2 Samuel 22:50 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionworship
Literary typepoetry
MarkPromise of God

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability90%
Memorability90%
Crisis relevance40%
Standalone90%
Themes:public worshipthanksgiving

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 22

2 Samuel 22:50 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is worship, with a comfort power of 70% and a tone that is celebratory. It belongs to the poetry genre of biblical literature. Key themes include public worship, thanksgiving. Notable phrases: give thanks among the nations; sing praises to your name. This verse contains a promise of God.

Your reflection

What does 2 Samuel 22:50 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "worship"

Delivered to your inbox right now. Free.