· Translation: KJV

2 Samuel 22:6The cords of Sheol were around me. The snares of death caught me.

The setting

Jerusalem, ~1000 BC. King David reflects on his darkest moments - fleeing Saul, surrounded by enemies, feeling death closing in. Modern-day Israel.

The emotion here: remembering terror while now safe in his palace

The original word

chebel (חֶבֶל) — cords or ropes, used for measuring land or binding prisoners

Why it matters

Sheol was conceived as having actual ropes that pulled the dying downward

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 22:6

David uses surveyor's language - death was 'measuring out' his grave plot

Common misconceptionPeople think this is about literal near-death. David is describing the feeling of being cornered by enemies - that suffocating sense that there's no way out.

Bible Genome reading

2 Samuel 22:6 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionanxious
Literary typeprayer
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability70%
Memorability80%
Crisis relevance90%
Standalone50%
Themes:deathentrapmentdesperation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 22

2 Samuel 22:6 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. The setting is a royal palace. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 60% and a tone that is lamenting. It belongs to the prayer genre of biblical literature. Key themes include death, entrapment, desperation. Notable phrases: cords of Sheol; snares of death; caught me. This verse is a prayer.

Your reflection

What does 2 Samuel 22:6 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.