· Translation: KJV

2 Samuel 8:4David took from him one thousand seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David hamstrung all the chariot horses, but reserved of them for one hundred chariots.

The setting

Battlefield near Euphrates River, Syria, ~1000 BC. David's men systematically cripple 1,600 war horses by cutting their hamstring tendons, keeping only 100 chariots.

The emotion here: recording shocking obedience with reverent surprise

The original word

'āqar (עָקַר) — to hamstring, literally 'to heel' or disable permanently

Why it matters

Hamstringing horses was considered merciful compared to killing them outright

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 8:4

David deliberately weakened himself — horses were the ancient equivalent of tanks, but God's law forbade stockpiling them

Common misconceptionThis looks like wasteful destruction, but David was obeying God's law that kings shouldn't trust in military might. He chose faith over firepower.

Bible Genome reading

2 Samuel 8:4 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraUnited Kingdom
Primary emotiondeciding
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power5%
Quotability10%
Memorability30%
Crisis relevance40%
Standalone30%
Themes:military strategyconquest

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 8

2 Samuel 8:4 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. The setting is the battlefield. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 5% and a tone that is commanding. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include military strategy, conquest. Notable phrases: hamstrung all the chariots.

Your reflection

What does 2 Samuel 8:4 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.