· Translation: KJV

Acts 12:18Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.

The setting

Jerusalem, ~44 AD. Daybreak. Roman guards discover empty chains in a locked cell, facing certain execution for their 'failure'...

The emotion here: recording divine irony with subtle satisfaction

The original word

tarache (ταραχή) — violent agitation, tumult, complete disruption of order

Why it matters

Roman military law required guards who lost prisoners to face the same punishment the prisoner would have received

Read with care

What most readers miss in Acts 12:18

Luke's understatement 'no small stir' means absolute chaos - these guards were about to die for Peter's escape

Common misconceptionPeople focus on Peter's freedom but miss that innocent guards likely died because of this miracle - God's interventions have complex earthly consequences.

Bible Genome reading

Acts 12:18 — Bible Genome reading

SpeakerLuke
Eraearly_church
Primary emotionanxious
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability20%
Memorability40%
Crisis relevance60%
Standalone70%
Themes:confusionsearching

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 12

Acts 12:18 comes from the book of Acts, written during the early_church period. These words are attributed to Luke. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 20% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include confusion, searching. Notable phrases: no small stir; what had become of Peter.

Your reflection

What does Acts 12:18 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.