· Translation: KJV

Acts 13:18For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.

The setting

Pisidian Antioch, modern-day Turkey, ~47 AD. Paul preaching in the synagogue to Jews and God-fearing Gentiles on the Sabbath...

The emotion here: passionate urgency to connect with his Jewish audience

The original word

ἐτροποφόρησεν (etropophoreōsen) — to bear with, endure patiently like a nurse caring for a child

Why it matters

The 40 years was actually God's merciful delay of judgment, not just wandering

Read with care

What most readers miss in Acts 13:18

Paul uses a rare Greek word that means 'nursing' or 'mothering' — God didn't just tolerate Israel, He tenderly cared for them

Common misconceptionMost people think the 40 years was punishment, but Paul presents it as God's patient nurturing of a difficult but beloved people.

Bible Genome reading

Acts 13:18 — Bible Genome reading

SpeakerPaul
Eraearly_church
Primary emotionworship
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power50%
Quotability45%
Memorability55%
Crisis relevance45%
Standalone35%
Themes:patienceendurance

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 13

Acts 13:18 comes from the book of Acts, written during the early_church period. These words are attributed to Paul. The dominant emotion in this verse is worship, with a comfort power of 50% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include patience, endurance. Notable phrases: forty years; put up with.

Your reflection

What does Acts 13:18 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "worship"

Delivered to your inbox right now. Free.