· Translation: KJV

Acts 13:8But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith.

The setting

The governor's palace, Cyprus, ~46 AD. As Sergius Paulus leans in to hear more, his personal advisor Elymas desperately interrupts, fearing loss of influence in modern-day Cyprus.

The emotion here: witnessing the ancient battle between truth and deception playing out in real time

The original word

diastrepho (διαστρέφω) — to twist completely, like wringing out a towel until it's backwards

Why it matters

Elymas means 'wise man' in Arabic, showing his reputation extended beyond Jewish circles

Read with care

What most readers miss in Acts 13:8

Elymas wasn't opposing theology — he was protecting his paycheck and political position

Common misconceptionPeople think this was about religious differences, but Elymas was fighting for his career — if the governor became Christian, the court sorcerer would be unemployed.

Bible Genome reading

Acts 13:8 — Bible Genome reading

SpeakerLuke
Eraearly_church
Primary emotionangry
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power15%
Quotability35%
Memorability60%
Crisis relevance80%
Standalone70%
Themes:oppositionresistance

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 13

Acts 13:8 comes from the book of Acts, written during the early_church period. The setting is a royal palace. These words are attributed to Luke. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 15% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include opposition, resistance. Notable phrases: Elymas the sorcerer; withstood them; turn aside from the faith.

Your reflection

What does Acts 13:8 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.