· Translation: KJV

Acts 25:22Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."

The setting

Caesarea Maritima, Israel, ~59 AD. The Roman governor's palace. King Agrippa II, great-grandson of Herod the Great, expresses curiosity about Paul...

The emotion here: intrigued curiosity mixed with royal authority

The original word

akousai (ἀκοῦσαι) — to hear with intent to understand, not casual listening

Why it matters

Agrippa II was the last Herodian king and considered an expert on Jewish customs

Read with care

What most readers miss in Acts 25:22

A pagan king is more curious about Paul than most religious leaders were

Common misconceptionThis sounds like casual interest, but Agrippa was genuinely seeking - he almost became a Christian (Acts 26:28).

Bible Genome reading

Acts 25:22 — Bible Genome reading

SpeakerAgrippa
Eraearly_church
Primary emotionseeking
Literary typedialogue
MarkPromise of God

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability40%
Memorability40%
Crisis relevance30%
Standalone50%
Themes:curiosityanticipation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 25

Acts 25:22 comes from the book of Acts, written during the early_church period. The setting is a royal palace. These words are attributed to Agrippa. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 20% and a tone that is conversational. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include curiosity, anticipation. Notable phrases: I also would like to hear; Tomorrow you shall hear him. This verse contains a promise of God.

Your reflection

What does Acts 25:22 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.