· Translation: KJV

Acts 25:26Of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him forth before you, and especially before you, King Agrippa, that, after examination, I may have something to write.

The setting

Caesarea Maritima, ~59 AD. Festus admits his confusion to King Agrippa II, hoping the Jewish king can help clarify charges against Paul...

The emotion here: professionally embarrassed but seeking help

The original word

asphales (ἀσφαλές) — certain, secure, something you can confidently report

Why it matters

Governors had to write detailed reports to Caesar about prisoners sent to Rome

Read with care

What most readers miss in Acts 25:26

Festus is essentially saying 'I have no idea what this case is really about'

Common misconceptionThis looks like careful administration. It's actually Festus admitting he's in over his head with Jewish religious law and needs Agrippa's help to avoid looking incompetent to Caesar.

Bible Genome reading

Acts 25:26 — Bible Genome reading

SpeakerFestus
Eraearly_church
Primary emotiondeciding
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability20%
Memorability30%
Crisis relevance40%
Standalone30%
Themes:uncertaintylegal process

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 25

Acts 25:26 comes from the book of Acts, written during the early_church period. These words are attributed to Festus. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 10% and a tone that is conversational. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include uncertainty, legal process. Notable phrases: no certain thing to write.

Your reflection

What does Acts 25:26 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.