· Translation: KJV

Acts 26:27King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe."

The setting

The tension peaks. Paul has built his case and now goes for the close - pressing King Agrippa to make a decision about Jesus based on his stated belief in the prophets.

The emotion here: going for broke, knowing this is his shot at a king

The original word

pisteuō (πιστεύω) — to believe, trust, have faith

Why it matters

Agrippa was caught between Roman politics and Jewish heritage - he couldn't afford to openly convert

Read with care

What most readers miss in Acts 26:27

This is a brilliant rhetorical trap - if Agrippa says yes, he must accept Jesus. If no, he denies his Jewish heritage before Jewish observers.

Common misconceptionPeople think this is just a question, but it's actually a masterful evangelistic close - Paul is forcing Agrippa to either accept Christ or reject his own stated beliefs.

Bible Genome reading

Acts 26:27 — Bible Genome reading

SpeakerPaul
Eraearly_church
Primary emotionseeking
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability70%
Memorability80%
Crisis relevance60%
Standalone60%
Themes:faithbelief

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 26

Acts 26:27 comes from the book of Acts, written during the early_church period. These words are attributed to Paul. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 20% and a tone that is urgent. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include faith, belief. Notable phrases: do you believe the prophets.

Your reflection

What does Acts 26:27 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.