· Translation: KJV

Acts 4:17But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name."

The setting

Same Sanhedrin chamber, moments later. The high priest Annas and others devise damage control strategy to prevent Christianity from spreading...

The emotion here: calculating desperation to maintain control

The original word

dianeméō (διανεμηθῇ) — to spread abroad like wildfire, distribute uncontrollably

Why it matters

Threatening was the mildest punishment the Sanhedrin could impose before flogging or death

Read with care

What most readers miss in Acts 4:17

They're not denying the miracle — they're trying to contain the MESSAGE about Jesus

Common misconceptionThis seems like a reasonable compromise — let them heal but don't preach. Actually, they knew the healing and the message were inseparable.

Bible Genome reading

Acts 4:17 — Bible Genome reading

Speakerreligious_leaders
Eraearly_church
Primary emotiondeciding
Literary typenarrative
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability35%
Memorability60%
Crisis relevance75%
Standalone55%
Themes:suppressionthreat

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 4

Acts 4:17 comes from the book of Acts, written during the early_church period. The setting is the Temple. These words are attributed to religious_leaders. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 10% and a tone that is urgent. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include suppression, threat. Notable phrases: spreads no further; let's threaten them; don't speak in this name. This verse contains a command.

Your reflection

What does Acts 4:17 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.