· Translation: KJV

Acts 7:54Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.

The setting

Jerusalem, ~34 AD. The Sanhedrin chamber. Stephen has just delivered a scathing rebuke to Israel's religious leaders, calling them betrayers and murderers. The room erupts.

The emotion here: recording the horror of religious violence with sobering clarity

The original word

diepríonto (διεπρίοντο) — literally 'sawed through,' like wood being cut against the grain

Why it matters

Gnashing teeth was a recognized sign of demonic rage in ancient Jewish literature

Read with care

What most readers miss in Acts 7:54

This is the exact same reaction Jesus predicted His followers would face

Common misconceptionPeople think this shows Stephen was being too harsh. Actually, he was quoting their own Scriptures back to them - the rage proves he hit the target.

Bible Genome reading

Acts 7:54 — Bible Genome reading

SpeakerLuke
Eraearly_church
Primary emotionangry
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power5%
Quotability55%
Memorability70%
Crisis relevance70%
Standalone70%
Themes:convictionrage

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 7

Acts 7:54 comes from the book of Acts, written during the early_church period. These words are attributed to Luke. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 5% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include conviction, rage. Notable phrases: cut to the heart; gnashed at him.

Your reflection

What does Acts 7:54 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.