· Translation: KJV

Daniel 2:17Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

The setting

Babylon, Iraq, ~603 BC. Evening. Daniel rushes to the Hebrew quarter where exiled families live in crowded housing, bursting through the door to find his three friends...

The emotion here: urgency mixed with relief at not facing death alone

The original word

yədaʿ (ידע) — to make known intimately, not just inform but invite into the crisis

Why it matters

The four friends were given Babylonian names but kept their Hebrew identity in private

Read with care

What most readers miss in Daniel 2:17

This wasn't a casual prayer request — Daniel was announcing they might all die tomorrow

Common misconceptionPeople assume Daniel was calm and collected. He was a teenager running to his friends because he was about to die and needed help.

Bible Genome reading

Daniel 2:17 — Bible Genome reading

SpeakerDaniel
EraExile
Primary emotionanxious
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability30%
Memorability40%
Crisis relevance70%
Standalone40%
Themes:friendshipcrisis sharing

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Daniel 2

Daniel 2:17 comes from the book of Daniel, written during the Exile period. These words are attributed to Daniel. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 30% and a tone that is urgent. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include friendship, crisis sharing. Notable phrases: made the thing known.

Your reflection

What does Daniel 2:17 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.