· Translation: KJV

Deuteronomy 23:18You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of Yahweh your God for any vow: for even both these are an abomination to Yahweh your God.

The setting

Plains of Moab, ~1400 BC. Moses warns against bringing money from prostitution or male cult prostitution ('dog') to fund temple worship in the coming land...

The emotion here: protective anger toward God's holiness being corrupted

The original word

tōʿēbāh (תועבה) — abomination, something that causes God to turn away in disgust

Why it matters

Male cult prostitutes were called 'dogs' because they served at pagan temples like animals in heat

Read with care

What most readers miss in Deuteronomy 23:18

'Dog' here doesn't mean animal — it was slang for male temple prostitutes in pagan worship

Common misconceptionPeople think any sincere giving pleases God, but this shows God cares deeply about the SOURCE of our offerings, not just the amount.

Bible Genome reading

Deuteronomy 23:18 — Bible Genome reading

SpeakerGod
Eraexodus
Primary emotionworship
Literary typelaw
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability30%
Memorability60%
Crisis relevance40%
Standalone50%
Themes:temple holinesspure offeringsseparation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Deuteronomy 23

Deuteronomy 23:18 comes from the book of Deuteronomy, written during the exodus period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is worship, with a comfort power of 60% and a tone that is commanding. It belongs to the law genre of biblical literature. Key themes include temple holiness, pure offerings, separation. Notable phrases: hire of a prostitute; house of Yahweh. This verse contains a command.

Your reflection

What does Deuteronomy 23:18 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "worship"

Delivered to your inbox right now. Free.