· Translation: KJV

Ecclesiastes 7:26I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her.

The setting

Ancient Jerusalem, ~950 BC. Solomon reflecting on his 700 wives and 300 concubines, many of whom led him away from God...

The emotion here: bitter regret from personal experience

The original word

maqosh (מָקוֹשׁ) — snare or trap, specifically a hunter's device that captures by deception

Why it matters

Solomon's foreign wives ultimately led him to worship their gods, fulfilling this very warning

Read with care

What most readers miss in Ecclesiastes 7:26

This isn't about women in general - it's about anyone who uses charm to manipulate and destroy

Common misconceptionThis is often read as misogynistic, but Solomon is describing manipulative people of any gender who use seduction as a weapon.

Bible Genome reading

Ecclesiastes 7:26 — Bible Genome reading

SpeakerSolomon
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typewisdom

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance60%
Standalone70%
Themes:relationshipswisdom

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Ecclesiastes 7

Ecclesiastes 7:26 comes from the book of Ecclesiastes, written during the United Kingdom period. These words are attributed to Solomon. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 20% and a tone that is lamenting. It belongs to the wisdom genre of biblical literature. Key themes include relationships, wisdom. Notable phrases: more bitter than death; snares and traps.

Your reflection

What does Ecclesiastes 7:26 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.