· Translation: KJV

Exodus 9:28Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer."

The setting

Egypt, ~1446 BC. Hail the size of baseballs destroys crops across the Nile Delta. Pharaoh Ramesses II summons Moses to his palace in Memphis, modern-day Egypt...

The emotion here: desperate and calculating, making promises he won't keep

The original word

atar (עָתַר) — to plead earnestly, beseech with urgency

Why it matters

This hail plague destroyed Egypt's barley and flax crops during harvest season

Read with care

What most readers miss in Exodus 9:28

Pharaoh uses God's covenant name 'Yahweh' — admitting Israel's God is real

Common misconceptionPeople think Pharaoh was genuinely repentant here, but this is manipulation — he'll harden his heart again once the crisis passes.

Bible Genome reading

Exodus 9:28 — Bible Genome reading

SpeakerPharaoh
Eraexodus
Primary emotionseeking
Literary typedialogue
MarkPromise of God

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance90%
Standalone50%
Themes:intercessionbargainingdesperation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Exodus 9

Exodus 9:28 comes from the book of Exodus, written during the exodus period. These words are attributed to Pharaoh. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 30% and a tone that is urgent. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include intercession, bargaining, desperation. Notable phrases: Pray to Yahweh; I will let you go. This verse contains a promise of God.

Your reflection

What does Exodus 9:28 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.