· Translation: KJV

Ezekiel 36:18Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols;

The setting

Tel Aviv area, Iraq, ~593 BC. Prophet Ezekiel, among Jewish exiles by Chebar River, explains why Jerusalem fell...

The emotion here: heartbroken prophet explaining devastating loss to fellow exiles

The original word

shaphak (שָׁפַךְ) — to pour out violently, like spilling blood or wine

Why it matters

Archaeological evidence shows child sacrifice at Tophet in Jerusalem's Hinnom Valley

Read with care

What most readers miss in Ezekiel 36:18

The word 'poured' appears twice — they poured blood, so God poured wrath

Common misconceptionPeople think this is about God being mean. It's actually Ezekiel explaining to traumatized refugees why their nation fell — so they could understand and eventually return.

Bible Genome reading

Ezekiel 36:18 — Bible Genome reading

SpeakerGod
EraExile
Primary emotionangry
Literary typeprophecy
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability50%
Memorability60%
Crisis relevance70%
Standalone60%
Themes:divine wrathjudgmentidolatry

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Ezekiel 36

Ezekiel 36:18 comes from the book of Ezekiel, written during the Exile period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 10% and a tone that is commanding. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include divine wrath, judgment, idolatry. Notable phrases: poured out my wrath; defiled it with idols. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Ezekiel 36:18 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.