· Translation: KJV

Ezekiel 8:14Then he brought me to the door of the gate of Yahweh's house which was toward the north; and see, there sat the women weeping for Tammuz.

The setting

Jerusalem, 592 BC. Temple grounds. Ezekiel, in exile in Babylon, sees a vision of Jerusalem's temple where Jewish women weep for Tammuz, the Babylonian vegetation god who 'died' each winter...

The emotion here: heartbroken watching his people's spiritual adultery

The original word

bakah (בָּכֶה) — ritualistic wailing, not personal grief but religious ceremony

Why it matters

Tammuz was believed to spend half the year in the underworld, causing winter

Read with care

What most readers miss in Ezekiel 8:14

This wasn't private grief but public religious ritual performed at God's temple

Common misconceptionPeople think this is just about ancient paganism, but it's about seeking spiritual comfort in anything other than God when we're grieving or desperate.

Bible Genome reading

Ezekiel 8:14 — Bible Genome reading

SpeakerEzekiel
EraExile
Primary emotiongrieving
Literary typevision

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability50%
Memorability80%
Crisis relevance70%
Standalone40%
Themes:pagan worshipfalse mourningfertility cults

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Ezekiel 8

Ezekiel 8:14 comes from the book of Ezekiel, written during the Exile period. These words are attributed to Ezekiel. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 10% and a tone that is reflective. It belongs to the vision genre of biblical literature. Key themes include pagan worship, false mourning, fertility cults. Notable phrases: women weeping for Tammuz.

Your reflection

What does Ezekiel 8:14 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.