· Translation: KJV

Ezra 10:35Benaiah, Bedeiah, Cheluhi,

The setting

Jerusalem, 458 BC. Public square. Men stand as their names are called - they must divorce their foreign wives and send away their children. Modern-day Jerusalem, Israel.

The emotion here: heavy-hearted recording of necessary but painful obedience

The original word

nashim (נָשִׁים) — women, wives, but here meaning 'foreign wives who brought idolatry'

Why it matters

These men had to pay financial support to divorced wives - it wasn't abandonment but costly separation

Read with care

What most readers miss in Ezra 10:35

Each name represents a family torn apart - real children losing fathers, real women losing husbands

Common misconceptionPeople think this shows God hates foreigners. Actually, it shows God hates idolatry - these specific marriages were pulling Israel away from worshiping the one true God.

Bible Genome reading

Ezra 10:35 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraPost-Exile
Primary emotiongrieving
Literary typegenealogy

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability10%
Memorability20%
Crisis relevance60%
Standalone10%
Themes:repentancefamily restoration

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Ezra 10

Ezra 10:35 comes from the book of Ezra, written during the Post-Exile period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 20% and a tone that is reflective. It belongs to the genealogy genre of biblical literature. Key themes include repentance, family restoration. Notable phrases: Benaiah; Bedeiah.

Your reflection

What does Ezra 10:35 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.