· Translation: KJV

Genesis 25:8Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.

The setting

Hebron, modern-day Palestine/Israel, ~1838 BC. Abraham dies peacefully at 175 years old, surrounded by family after a life of extraordinary faith...

The emotion here: reverent awe at recording the patriarch's peaceful end

The original word

wayigwa (וַיִּגְוַע) — expired, breathed out, gave up the breath of life

Why it matters

Abraham lived longer than any pharaoh in recorded Egyptian history

Read with care

What most readers miss in Genesis 25:8

The phrase 'gathered to his people' suggests reunion with ancestors, not just burial

Common misconceptionPeople think this is just about age, but 'full of years' means satisfaction and completion, not just longevity. Abraham felt his life's purpose was fulfilled.

Bible Genome reading

Genesis 25:8 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraPatriarchal
Primary emotionresting
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance60%
Standalone70%
Themes:deathblessingfulfillmenteternal rest

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Genesis 25

Genesis 25:8 comes from the book of Genesis, written during the Patriarchal period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is resting, with a comfort power of 80% and a tone that is tender. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include death, blessing, fulfillment, eternal rest. Notable phrases: good old age; full of years; gathered to his people.

Your reflection

What does Genesis 25:8 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "resting"

Delivered to your inbox right now. Free.