· Translation: KJV

Isaiah 24:7The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.

The setting

Jerusalem, ~740-680 BC. Isaiah sees a vision of worldwide devastation. Not just Israel's judgment, but cosmic collapse affecting all nations. Modern equivalent: Jerusalem, Israel.

The original word

aval (אָבַל) — to mourn deeply, like mourning the dead, used for the wine itself

Why it matters

This is the only chapter in Isaiah describing universal judgment, not just Israel's

Read with care

What most readers miss in Isaiah 24:7

Even the WINE is mourning - inanimate creation itself grieves over human sin

Common misconceptionPeople think this is just about ancient Israel, but Isaiah 24 describes global judgment - 'the earth' appears 16 times in this chapter.

Bible Genome reading

Isaiah 24:7 — Bible Genome reading

SpeakerIsaiah
EraDivided Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typeprophecy
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability70%
Memorability80%
Crisis relevance60%
Standalone80%
Themes:joy removedcelebration ended

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Isaiah 24

Isaiah 24:7 comes from the book of Isaiah, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Isaiah. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 10% and a tone that is lamenting. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include joy removed, celebration ended. Notable phrases: new wine mourns; merry-hearted sigh. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Isaiah 24:7 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.